有志始知蓬莱近
无为总觉咫尺远

《岁暮归南山》翻译和赏析

诗人所表达的情感:是唐代诗人孟浩然的五言律诗。玄宗开元十六年(728)诗人到长安应试落第,心情很苦闷,只好归隐。此诗系诗人归隐之作,诗中发泄了一种怨悱之情。起全诗语言丰富,层层辗转反复,风格悠远深厚,读来韵味无穷。

文学体裁: 五言律诗
创作年代:唐代
作者: 孟浩然

 

【原文】:

北阙休上书,南山归敝庐。

不才明主弃,多病故人疏。

白发催年老,青阳逼岁除。

永怀愁不寐,松月夜窗虚。

 

【注释及解释】:

(句一) 北阙:指帝宫。《汉书?高帝纪》注:“尚书奏事,渴见之徒,皆诣北阙。”休上书:停止进奏章。南山:终南山。敝庐:称自己破落的家园。

(句二)不才:不成材。明主:圣明的国君。故人:老朋友。疏:疏远。

(句三)青阳:意谓新春将到,逼得旧年除去,青阳:指春天。逼:催迫。岁:年。除:去。

(句四)永怀:悠悠的思怀。愁不寐:因忧愁而睡不着觉。虚:空寂。

 

【韵译】:

我已停止在宫廷北门请求谒见,归隐到南山中我那破旧的草庐。

因为我缺少才干方被明主遗弃,由于我穷途多病故友往来渐疏。

时光流逝头上的白发催人衰老,岁月无情新春逼迫着旧岁消除。

胸中常萦怀愁绪彻夜不能入寐,窗前松下一片月光增加了空虚。

 

【译文】:

不要再去北阙上书了,还是回到南山破旧的家里。没有才能不被明主赏识,身体多病老朋友都疏远了。白发如霜催人老,新春一到旧岁必除掉。心中怀有忧愁难以入睡,松林间的月亮照在空寂的窗扉上。

 

【赏析及阅读答案】:

落第后的孟浩然有一肚子的牢骚而又不好发作,因而以自怨自艾的形式抒发仕途失意的幽思。这首诗表面上是一连串的自责自怪,骨子里却是层出不尽的怨天尤人;说的是自己一无可取之言,怨的是才不为世用之情。

字面上说“北阙休上书”,实际上表达的正是“魏阙心常在,金门诏不忘”的情意。只不过这时他才发觉以前的想法太天真了;原以为有了马周“直犯龙颜请恩泽”的先例,唐天子便会代代如此;现在才发现:现实是这样令人失望。因而一腔幽愤,从这“北阙休上书”的自艾之言中倾出。

三四句具体回述失意的缘由。“不才明主弃”,感情十分复杂,有反语的性质而又不尽是反语。诗人自幼抱负非凡,“执鞭慕夫子,捧檄怀毛公,感激遂弹冠,安能守固穷!”他也自赞“词赋亦颇工”。其志如此,其才如此,不谓“不才”。因此,说“不才”既是谦词,又兼含了有才不被人识、良骥未遇伯乐的感慨。

求仕情切,宦途渺茫,鬓发已白,功名未就,诗人不可能不忧虑焦急。五六句就是这种心境的写照。白发、青阳(春日),本是无情物,缀以“催”“逼”二字,恰切地表现诗人不愿以白衣终老此生而又无可奈何的复杂感情。

也正是由于诗人陷入了不可排解的苦闷之中,才使他“永怀愁不寐”,写出了思绪萦绕,焦虑难堪之情态。

这首诗看似语言显豁,实则含蕴丰富。层层辗转表达,句句语涉数意,构成悠远深厚的艺术风格。

 

赞(0)
未经允许不得转载:人生志 » 《岁暮归南山》翻译和赏析
分享到: 更多 (0)